— Сегодня вечером ты выглядишь просто потрясающе, — наконец произнес он. — Где же вы были всю мою жизнь, прекрасная незнакомка?
— Здесь, в Кунварре, — смеясь, ответила она. — Что это с тобой случилось, Чарли?
Попытка польстить не произвела на Шаннон никакого впечатления. Ее врожденная уравновешенность всегда его немного смущала. Однако сегодня Шаннон излучала чувственность, которую Чарли раньше не замечал.
— Что ты теперь будешь делать, Шаннон, после окончания школы? Ты думала о том, что будет завтра и послезавтра?
После нескольких рюмок Чарли всегда ощущал себя немного философом. Теперь, когда он оценил экзотическую красоту Шаннон, он думал о Розмари, английской девушке, на которой должен был жениться Зан. Ее холодная, строгая красота, говорившая о хорошем происхождении и больших деньгах, была невообразимо далека от того, что он видел перед собой.
— О, у меня свои планы, — сказала Шаннон, отвечая на его вопрос. — Прежде всего я должна перебраться в Сидней.
— И как ты собираешься это сделать? Ты обдумала? — с сомнением сказал Чарли. Пусть Шаннон и отличается от других девушек необжитых районов, но ее мечты точно такие же.
— Мне кажется, я просто сяду на поезд и уеду.
— И когда же? — настаивал Чарли.
— Поверь мне, когда этот момент настанет, я его не пропущу. — Она следила за Заном, который все еще танцевал с Мэтти.
Чарли внезапно остановился.
— Ого! Да ты только посмотри!
Обернувшись, Шаннон увидела Керри, томно затягивающуюся сигаретой в компании мускулистого стригаля, обвившего ее рукой за талию. Теперь Шаннон поняла, что именно ее сестра делала в Уишбоне. Керри так отчаянно и так неудачно пыталась казаться светской женщиной, что Шаннон покраснела от смущения. Узкое зеленое платье, с трудом вмещавшее ее не по годам развитые формы, облегало фигуру как раз там, где не надо, а вызывающее поведение Керри было нелепо. Она не могла понять, что похожа на маленькую глупую девчонку, затеявшую игру в переодевания.
— Чарли, помоги мне вытащить ее отсюда, пока не заметил папа, — прошептала Шаннон. — Он рассвирепеет и испортит вечер. — Бросив опасливый взгляд в сторону Брендана, она увидела, что тот все еще величественно восседает за стойкой бара.
— Маленькая дурочка, — сказал Чарли. — От Дэна Роупера она получит больше, чем рассчитывает. Он здесь чуть ли не самый известный бабник.
Сердце Шаннон сжалось от страха. Не в силах больше ждать, она направилась к Керри и взяла ее за руку.
— Керри, я хочу с тобой поговорить.
Услышав голос Шаннон, та демонстративно медленно повернулась.
— Оставь меня в покое. Ты не видишь, я занята?
— Выбрось эту сигарету и иди сюда. Разве ты не понимаешь, что случится, если папа тебя увидит?
— Некоторые из нас растут быстрее других, Шаннон, — лениво растягивая слова, сказала Керри и соблазнительно улыбнулась Дэну. — И ничего с этим не поделаешь.
— Пожалуйста, Керри, послушай меня. Папа устроит ужасную сцену. Он уже хорош…
— Нет. Я не пойду, и все тут. А теперь отвали, — грубо сказала Керри, сбрасывая руку Шаннон.
— Ладно, маленькая идиотка, делай как знаешь.
Шаннон в ярости пошла прочь, но тут ее остановил Зан, поджидавший у края танцплощадки.
— В чем дело? Что случилось? — спросил он, взяв ее за руку.
Шаннон пожала плечами и кивнула в сторону Керри.
— Не может быть! Неужели это Керри? — недоверчиво спросил Зан и расхохотался. — Какая перемена!
— Папа убьет ее, если увидит, — беспомощно сказала Шаннон. Бомба должна была вот-вот взорваться.
Со стороны террасы послышался неясный звук, напоминавший рычание дикого животного. Это Брендан, подобно разъяренному быку, прокладывал себе путь через толпу. Должно быть, кто-то сказал ему насчет Керри, подумала Шаннон. С искаженным от ярости лицом Брендан шел вперед, и люди вокруг расступались, давая ему дорогу. Большинство гостей были скорее недовольны, что прервались танцы, чем шокированы. Некоторых эта сцена даже забавляла. Все с беспокойством смотрели на Брендана и Керри, застывшую на краю площадки рядом с Дэном Роупером. Качаясь, Брендан остановился в метре от нее, широко расставив ноги. Глаза его сверкали от бешенства.
— Иди сюда, ты, маленькая дрянь! — проревел он.
Услышав его голос, сирена в зеленом платье прямо на глазах превратилась в испуганную, хнычущую маленькую девочку, но тем не менее не сдвинулась с места.
— Ты слышала, что я сказал? — Брендан рывком потянул ее к себе.
— Нет! Оставь меня! — завизжала Керри, цепляясь за Дэна. — Я не пойду домой! — кричала она, и в голосе Керри слышалось рыдание.
— Ты прекрасно знаешь, что никуда не денешься. Сейчас же пойдешь со мной.
Внезапно Дэн Роупер пробудился от пьяного безразличия.
— Кто ты такой, черт побери? — прорычал он.
Кулак Брендана тут же отбросил Дэна назад.
— Ну, ты… — начал тот, быстро отступив. Он был таким же пьяным, как и Брендан, но располагал одним преимуществом — был на двадцать лет моложе. Ссора этих двоих могла в любой момент превратиться во всеобщую потасовку.
— Боже мой! — простонала Мэтти. Когда все началось, она находилась на террасе. Было уже близко к полуночи, и Дотти как раз вышла сказать, что шампанское и торт готовы. — Это все Брендан. Он пьян как сапожник, — сказала она с отвращением. — Боб! Генри! Джейми! Где вы? Чарли! Ну сделайте же что-нибудь!
Ей не нужно было объяснять, что причиной всего является Брендан Фалун. Когда она до этого заметила Керри, то несколько удивилась ее вызывающему виду. Теперь Мэтти поняла, что нужно было действовать сразу.